El cambio de aliento es algo realmente trágico. Ese pallaksch, tal como aparece en el poema de Celan, aunque no signifique nada por sí solo, esa palabra sin palabras que invade la poesía (como la locura, quizás, invadió la vida poética de nuestro Scardanelli) es también algo así como una consigna biográfica, señalando a los lectores de Hölderlin que es el difunto, el loco, el que está en juego aquí, el Hölderlin que, como su amigo Schwab señaló, se negaba a distinguir entre el «sí» y el «no». Es sabido que Hölderlin se retiró a su propio pallaksch con signos de gran angustia, bajo la presión de la conversación de aquellos que querían visitar al célebre loco y llevarse un recuerdo a casa. En otras palabras, algún significado, alguna iluminación.

Uno de los trabajos que tiene el honor de formar parte de la Muestra de Autores Contemporáneos de Alicante es Las furias… ¡y que vivan las trágicas! de la dramaturga Josi Alvarado. Nos encontramos con el equipo justo después de un ensayo para poder compartir una charla sobre el proyecto. ¿Dónde se encuentra el germen…